• ກ່ອງຢາສູບທີ່ມີຄວາມສາມາດປັບແຕ່ງໄດ້

ຄົນອັງກິດເອີ້ນຢາສູບວ່າແນວໃດ? ຄູ່ມືຄົບຖ້ວນກ່ຽວກັບຄຳສະແລງ ແລະ ການນຳໃຊ້ຂອງອັງກິດ

ຄົນອັງກິດເອີ້ນຢາສູບວ່າແນວໃດ? ຄູ່ມືຄົບຖ້ວນກ່ຽວກັບຄຳສະແລງ ແລະ ການນຳໃຊ້ຂອງອັງກິດ

ພາສາອັງກິດແບບອັງກິດມີຊື່ສຽງຍ້ອນຄຳສະແລງທີ່ມີສີສັນສົດໃສ, ແລະ ຢາສູບກໍ່ບໍ່ມີຂໍ້ຍົກເວັ້ນ. ຖ້າທ່ານເຄີຍເບິ່ງລາຍການໂທລະທັດຂອງອັງກິດ ຫຼື ໄປຢ້ຽມຢາມສະຫະລາຊະອານາຈັກ, ທ່ານອາດຈະເຄີຍໄດ້ຍິນຄຳສັບທີ່ຟັງແລ້ວສັບສົນ - ຫຼື ແມ່ນແຕ່ໜ້າຕົກໃຈ - ຖ້າທ່ານບໍ່ຄຸ້ນເຄີຍກັບການນຳໃຊ້ໃນທ້ອງຖິ່ນ.

ສະນັ້ນ,ຄົນອັງກິດເອີ້ນຢາສູບວ່າແນວໃດແທ້?
ຄຳຕອບສັ້ນໆແມ່ນ:ມັນຂຶ້ນກັບສະພາບການ, ພາກພື້ນ, ແລະ ພິທີການ.

ຄູ່ມືນີ້ແຍກຄຳສັບພາສາອັງກິດທົ່ວໄປທີ່ສຸດສຳລັບຢາສູບ, ອະທິບາຍຄວາມໝາຍຂອງມັນ, ແລະ ສະແດງໃຫ້ເຫັນວິທີການນຳໃຊ້ໃນຊີວິດຈິງ.

 

ຄົນອັງກິດເອີ້ນຢາສູບວ່າແນວໃດ? ຄຳສັບມາດຕະຖານຂອງອັງກິດສຳລັບຢາສູບແມ່ນຫຍັງ?

ຄຳສັບທີ່ເປັນທາງການ ແລະ ເຂົ້າໃຈກັນທົ່ວໄປໃນສະຫະລາຊະອານາຈັກ ແມ່ນງ່າຍດາຍຄື:

ຢາສູບ

ນີ້ແມ່ນຄຳທີ່ໃຊ້ໃນ:

ບົດຂ່າວ

ລະບຽບການຂອງລັດຖະບານ

ການຫຸ້ມຫໍ່ຜະລິດຕະພັນ

ການສົນທະນາຢ່າງເປັນທາງການ

ເຖິງຢ່າງໃດກໍ່ຕາມ, ໃນການປາກເວົ້າປະຈຳວັນ, ຊາວອັງກິດສ່ວນໃຫຍ່ມັກທາງເລືອກທີ່ບໍ່ເປັນທາງການ.

 https://www.wellpaperbox.com/

ຄົນອັງກິດເອີ້ນຢາສູບວ່າແນວໃດ? ຄຳສະແລງພາສາອັງກິດທີ່ນິຍົມໃຊ້ຫຼາຍທີ່ສຸດສຳລັບຢາສູບ

“Fag” – ຄຳສັບທີ່ໄດ້ຮັບການຍອມຮັບຫຼາຍທີ່ສຸດໃນສະຫະລາຊະອານາຈັກ

ຄຳສະແລງພາສາອັງກິດທີ່ນິຍົມໃຊ້ສຳລັບຢາສູບແມ່ນ:

ຂີ້ກະເທີ່

ຕົວຢ່າງ:

"ຂ້ອຍຈະອອກໄປຂ້າງນອກເພື່ອກິນເຂົ້າໜົມ."

"ຂ້ອຍສາມາດເອົາຫນວດໃຫ້ເຈົ້າໄດ້ບໍ?"

ໝາຍເຫດທາງວັດທະນະທຳທີ່ສຳຄັນ:
ໃນສະຫະລາຊະອານາຈັກ,"ຂີ້ຫມິ້ນ"ມີຄວາມໝາຍທາງປະຫວັດສາດວ່າ "ຢາສູບ" ແລະ ເປັນທີ່ເຂົ້າໃຈຢ່າງກວ້າງຂວາງໃນສະພາບການນັ້ນ. ຢ່າງໃດກໍຕາມ,ຢູ່ນອກສະຫະລາຊະອານາຈັກ, ຄຳສັບນີ້ອາດຈະເປັນການກະທຳທີ່ບໍ່ເໝາະສົມ. ນັກທ່ອງທ່ຽວຄວນເຂົ້າໃຈມັນ - ແຕ່ຈົ່ງລະມັດລະວັງໃນການໃຊ້ມັນຢູ່ຕ່າງປະເທດ.

“Ciggie” - ສະບາຍໆ ແລະ ເປັນມິດ

ອີກຄຳສັບໜຶ່ງທີ່ໄດ້ຮັບຄວາມນິຍົມຈາກອັງກິດຄື:

ຊິກກີ້

ນີ້ແມ່ນຄຳສັບທີ່ຫຍໍ້ແລະບໍ່ເປັນທາງການຂອງຄຳວ່າ “ຢາສູບ” ແລະມັກໃຊ້ໃນການສົນທະນາທີ່ຜ່ອນຄາຍ.

ຕົວຢ່າງ:

"ຢາກສູບຢາບໍ?"

"ຂ້ອຍພຽງແຕ່ສູບຢາໄວໆ."

ໂດຍທົ່ວໄປແລ້ວ “Ciggie” ແມ່ນເປັນກາງ ແລະ ເປັນທີ່ຍອມຮັບຢ່າງກວ້າງຂວາງ.

ຄົນອັງກິດເອີ້ນຢາສູບວ່າແນວໃດ? ຄົນອັງກິດເອີ້ນຢາສູບມ້ວນ ແລະ ຢາສູບມ້ວນດ້ວຍມືວ່າແນວໃດ?

"ໂຣລີ"

A ໂຣລີຫມາຍເຖິງມ້ວນຢາສູບເອງ, ເຮັດໂດຍໃຊ້ຢາສູບວ່າງ ແລະ ເຈ້ຍມ້ວນ.

ຕົວຢ່າງ:

"ຂ້ອຍມັກຢາສູບ rollies ຫຼາຍກວ່າຢາສູບໂຮງງານ."

"ເຈົ້າມີຖົງຢາງສຳລັບຄົນມັກກິນເຂົ້າບໍ?"

Rollies ແມ່ນພົບເລື້ອຍໂດຍສະເພາະໃນບັນດາ:

ຜູ້ທີ່ສູບຢາເປັນເວລາດົນນານ

ຜູ້ສູບຢາທີ່ຄຳນຶງເຖິງຄ່າໃຊ້ຈ່າຍ

ຜູ້ໃຊ້ອັງກິດ ແລະ ອົດສະຕຣາລີ

"ບັກຊີ"

ບັກຊີແມ່ນຄຳສະແລງຂອງອັງກິດສຳລັບຢາສູບທີ່ຫລວມ.

ຕົວຢ່າງ:

"ຂ້ອຍໝົດຖົງຢາງແລ້ວ."

ມັນບໍ່ເປັນທາງການແຕ່ເປັນເລື່ອງທຳມະດາຫຼາຍໃນທົ່ວສະຫະລາຊະອານາຈັກ.

 https://www.wellpaperbox.com/

ຄົນອັງກິດເອີ້ນຢາສູບວ່າແນວໃດ? Cockney ແລະ ຄຳສະແລງພື້ນເມືອງຂອງອັງກິດສຳລັບຢາສູບ

ພາສາສະແລງ Cockney, ທີ່ກ່ຽວຂ້ອງກັບລອນດອນຕາເວັນອອກ, ໄດ້ມີອິດທິພົນຕໍ່ສຳນວນອັງກິດຫຼາຍຢ່າງ.

"ຈຸດຈົບຂອງໝາ"

A ປາຍໝາຫມາຍເຖິງ:

ຈົບຢາສູບ

ກົ້ນຢາສູບ

ຕົວຢ່າງ:

"ມີປາຍໝາຢູ່ເທິງທາງຍ່າງ."

ຄຳສັບນີ້ເປັນທີ່ເຂົ້າໃຈຢ່າງກວ້າງຂວາງທົ່ວປະເທດອັງກິດ.

ຄຳສັບເກົ່າ ຫຼື ຄຳສັບທີ່ພົບເລື້ອຍໜ້ອຍກວ່າ

ພາສາສະແລງບາງຄຳປາກົດຢູ່ໃນປຶ້ມ, ຮູບເງົາ ຫຼື ຄຳເວົ້າພາກພື້ນທີ່ເກົ່າແກ່ກວ່າ ແຕ່ປະຈຸບັນນີ້ບໍ່ຄ່ອຍພົບເຫັນຫຼາຍ:

ຣອດນີ

ນ້ຳຕານ

ຄຳສັບສະແລງແບບເກົ່າແກ່ສຳລັບຢາສູບ (ບໍ່ຄ່ອຍໄດ້ໃຊ້ໃນການປາກເວົ້າສະໄໝໃໝ່)

ຄຳສັບເຫຼົ່ານີ້ແມ່ນການອ້າງອີງທາງວັດທະນະທຳຫຼາຍກວ່າພາສາປະຈຳວັນ.

 

ຄົນອັງກິດເອີ້ນຢາສູບວ່າແນວໃດ? ຄົນອັງກິດເວົ້າວ່າ "ຂ້ອຍຈະສູບຢາ" ແນວໃດ?

ສຳນວນພາສາອັງກິດທົ່ວໄປປະກອບມີ:

"ຂ້ອຍກຳລັງຈະໄປກິນເຂົ້າໜົມ."

"ຂ້ອຍກຳລັງອອກໄປຂ້າງນອກເພື່ອສູບຢາ."

"ຂ້ອຍພຽງແຕ່ອອກໄປສູບຢາ."

ໃນສະພາບແວດລ້ອມທີ່ສຸພາບ ຫຼື ເປັນມືອາຊີບຫຼາຍກວ່າ, ຄົນເຮົາມັກຈະເວົ້າວ່າ:

"ຂ້ອຍຈະອອກໄປຂ້າງນອກ."

"ຂ້ອຍກຳລັງພັກຜ່ອນໄລຍະສັ້ນໆ."

 

ຄົນອັງກິດເອີ້ນຢາສູບວ່າແນວໃດ? ຄົນອັງກິດເອີ້ນຊອງຢາສູບວ່າແນວໃດ?

ໃນສະຫະລາຊະອານາຈັກ, ຢາສູບໜຶ່ງຊອງມັກຖືກເອີ້ນວ່າ:

ຊຸດໜຶ່ງ

ແພັກເກັດໜຶ່ງ

ກ່ອງໜຶ່ງ(ພົບໜ້ອຍກວ່າ, ແຕ່ເຂົ້າໃຈງ່າຍ)

ຕົວຢ່າງ:

"ຢາສູບໜຶ່ງຊອງລາຄາເທົ່າໃດ?"

"ຂ້ອຍຫາກໍ່ຊື້ຊຸດໜຶ່ງ."

 

ຄົນອັງກິດເອີ້ນຢາສູບວ່າແນວໃດ? ຄຳສັບພາສາສະແລງຢາສູບຂອງອັງກິດປຽບທຽບກັບປະເທດອື່ນໆແນວໃດ

ສະແລງອາເມລິກາ

ຊາວອາເມຣິກັນມັກເວົ້າວ່າ:

ຢາສູບ

ຢາສູບຊີກາ

ກົ້ນ

ບໍ່ເຫມືອນກັບພາສາອັງກິດແບບອັງກິດ,"ຂີ້ຫມິ້ນ"ແມ່ນບໍ່ທີ່ນິຍົມໃຊ້ກັນທົ່ວໄປໃນສະຫະລັດ

ສະແລງພາສາອົດສະຕຣາລີ

ຊາວອົດສະຕຣາລີມີບາງຄຳສັບທີ່ຊໍ້າຊ້ອນກັບຄຳສັບຂອງອັງກິດ:

Rollie (ຄວາມໝາຍດຽວກັນ)

Smoko (ໃນເບື້ອງຕົ້ນໝາຍຄວາມວ່າ "ການພັກຜ່ອນຄວັນໄຟ" ປະຈຸບັນເປັນການພັກຜ່ອນທົ່ວໄປ)

ພາສາສະແລງຂອງອັງກິດ ແລະ ອົດສະຕຣາລີ ຊໍ້າຊ້ອນກັນຍ້ອນປະຫວັດສາດດ້ານພາສາສາດຮ່ວມກັນ.

 

ຄົນອັງກິດເອີ້ນຢາສູບວ່າແນວໃດ? ພາສາສະແລງຢາສູບຂອງອັງກິດຍັງໃຊ້ກັນທົ່ວໄປຢູ່ໃນປະຈຸບັນບໍ?

ແມ່ນແລ້ວ - ແຕ່ການນຳໃຊ້ກຳລັງປ່ຽນແປງ.

ຄົນລຸ້ນໜຸ່ມອາດຈະມັກ"ຢາສູບ"ຫຼື"ຄວັນ"

ຂໍ້ຈຳກັດການສູບຢາໃນທີ່ສາທາລະນະໄດ້ຫຼຸດຜ່ອນການໃຊ້ປະຈຳວັນລົງ

ພາສາສະແລງເກົ່າບາງຄຳປາກົດຢູ່ໃນສື່ຫຼາຍກວ່າການສົນທະນາປະຈຳວັນ

ເຖິງຢ່າງໃດກໍ່ຕາມ,“ຢາສູບ,” “ຢາສູບ” ແລະ “ຢາສູບ”ຍັງຄົງເປັນທີ່ເຂົ້າໃຈຢ່າງກວ້າງຂວາງທົ່ວສະຫະລາຊະອານາຈັກ.

https://www.wellpaperbox.com/ 

ຄົນອັງກິດເອີ້ນຢາສູບວ່າແນວໃດ? ຄຳແນະນຳສຳລັບການໃຊ້ຄຳສະແລງຢາສູບອັງກິດຢ່າງຖືກຕ້ອງ

1. ເຂົ້າໃຈກ່ອນທີ່ທ່ານຈະນໍາໃຊ້

ມັນປອດໄພກວ່າທີ່ຈະເຂົ້າໃຈພາສາສະແລງກ່ວາການໃຊ້ມັນຜິດ.

2. ຈົ່ງຮູ້ເຖິງສະພາບການ

ຄຳສັບຕ່າງໆເຊັ່ນ"ຂີ້ຫມິ້ນ"ເປັນເລື່ອງປົກກະຕິໃນສະຫະລາຊະອານາຈັກ ແຕ່ສາມາດເຂົ້າໃຈຜິດໄດ້ໃນບ່ອນອື່ນ.

3. ເມື່ອສົງໄສ, ໃຫ້ເວົ້າວ່າ "ຢາສູບ"

ມັນເປັນທີ່ເຂົ້າໃຈກັນທົ່ວໄປ ແລະ ເປັນກາງ.

 

ຄົນອັງກິດເອີ້ນຢາສູບວ່າແນວໃດ? ສະຫຼຸບໂດຍຫຍໍ້: ຄົນອັງກິດເອີ້ນຢາສູບວ່າແນວໃດ?

ໄລຍະເວລາ

ຄວາມໝາຍ

ການນຳໃຊ້ທົ່ວໄປ

ຢາສູບ ຄຳສັບທາງການ ສາກົນ
ຂີ້ກະເທີ່ ຢາສູບ ພົບຫຼາຍ (ສະເພາະສະຫະລາຊະອານາຈັກເທົ່ານັ້ນ)
ຊິກກີ້ ບໍ່ເປັນທາງການ ການປາໄສທຳມະດາ
ຣອລີ ຢາສູບທີ່ມ້ວນດ້ວຍມື ທົ່ວໄປ
ບັກຊີ ຢາສູບທີ່ວ່າງ ທົ່ວໄປ
ປາຍໝາ ກົ້ນຢາສູບ ເຂົ້າໃຈຢ່າງກວ້າງຂວາງ

 

ຄົນອັງກິດເອີ້ນຢາສູບວ່າແນວໃດ? ຄວາມຄິດສຸດທ້າຍ

ຄຳສະແລງຂອງອັງກິດສຳລັບຢາສູບສະທ້ອນໃຫ້ເຫັນເຖິງວັດທະນະທຳທາງດ້ານພາສາທີ່ອຸດົມສົມບູນ ແລະ ຄວາມຫຼາກຫຼາຍໃນພາກພື້ນຂອງອັງກິດ. ໃນຂະນະທີ່ຄຳວ່າ "ຢາສູບ" ຍັງຄົງເປັນຄຳສັບມາດຕະຖານ, ຄຳເວົ້າປະຈຳວັນກໍ່ເຕັມໄປດ້ວຍຄຳສັບທີ່ບໍ່ເປັນທາງການເຊັ່ນ:ຢາສູບ, ຢາສູບ, ແລະໂຣລີ.

ການເຂົ້າໃຈເງື່ອນໄຂເຫຼົ່ານີ້ຈະຊ່ວຍໃຫ້ທ່ານ:

ຕິດຕາມການສົນທະນາຂອງອັງກິດໄດ້ດີກວ່າ

ຫຼີກລ່ຽງຄວາມເຂົ້າໃຈຜິດທາງດ້ານວັດທະນະທໍາ

ຊື່ນຊົມວິທີທີ່ພາສາພັດທະນາໄປພ້ອມກັບວິຖີຊີວິດ ແລະ ປະຫວັດສາດ

 

ກຳລັງຊອກຫາວິທີແກ້ໄຂການຫຸ້ມຫໍ່ສຳລັບຕະຫຼາດທີ່ມີການຄວບຄຸມບໍ?

ຖ້າທຸລະກິດຂອງທ່ານດຳເນີນງານຢູ່ໃນອຸດສາຫະກຳທີ່ມີການຄວບຄຸມ ເຊັ່ນ: ຢາສູບ ແລະ ຕ້ອງການການຫຸ້ມຫໍ່ກ່ອງເຈ້ຍທີ່ມີຄຸນນະພາບສູງ ແລະ ສອດຄ່ອງກັບມາດຕະຖານ, ສຳຫຼວດວິທີແກ້ໄຂ B2B ແບບມືອາຊີບໄດ້ທີ່:wellpaperbox.com

 

 


ເວລາໂພສ: ມັງກອນ-13-2026
//